Skip to content
🤖 Chat with our bot about faith ☪️, life 🌍 & books 📖 Chat Now
English PDFs Search
Home » Comparative Perspectives on the Rise of the Brazilian Novel pdf download

Comparative Perspectives on the Rise of the Brazilian Novel pdf download

COMPARATIVE PERSPECTIVES ON THE RISE OF THE BRAZILIAN NOVEL
Book Title Comparative Perspectives On The Rise Of The Brazilian Novel
Book AuthorSandra Guardini Vasconcelos
Total Pages256
Book Views
LanguageEnglish
Book DownloadPDF Direct Download Link
Get HardcoverClick for Hard Similar Copy from Amazon

Comparative Perspectives on the Rise of the Brazilian Novel

Edited by Ana Cláudia Suriani da Silva and Sandra Guardini Vasconcelos

COMPARATIVE PERSPECTIVES ON THE RISE OF THE BRAZILIAN NOVEL

Introduction: A Novel Approach to the

Rise of the Brazilian Novel

Sandra Guardini Vasconcelos and Ana Cláudia Suriani da Silva

This volume explores the rise of the Brazilian novel in the nineteenth century from a comparative viewpoint, by bringing the emergence of the new genre in the spatiotemporal context of the formation of the new nation into conversation with European and North American models and traditions.

It builds on research into comparative, postcolonial, world and national literature, book history, gender studies, archival and editorial work on women writers and periodicals conducted in the last 40 years, and on the long history of scholarship on the formation of Brazilian literature, to present a comparative framework based on a systematic and empirical approach to the study of the novel.

It applies that framework to the analysis of key nineteenth-century Brazilian novels, canonical and less well known, published during the period in which the forms and procedures of the novel were acclimatized as the genre was established and consolidated in Brazil.

The distinctive feature of this book is that it is conceived as an introduction to the nineteenth-century Brazilian novel from a comparative perspective, differing therefore from literary histories and monographs on specific authors or works. The selection of novels here, not intended to be comprehensive, includes a good number of non-canonical texts that have not yet been translated into English.

Translation practices have perpetuated a Brazilian literary identity based exclusively on elite canonical works and publishers. José de Alencar’s Iracema (1865, Chapter 5) and Visconde de Taunay’s Inocência [Innocencia] (1872, Chapter 7) were already available to anglophone readers by the end of the nineteenth century.1

 Machado de Assis’s novels (Chapters 13 and 14) now each have at least one translation into English and can be easily acquired in the United Kingdom and the United States. The absence of women’s novels in English translation is remarkable but not surprising.2

To read more about the Comparative Perspectives On The Rise Of The Brazilian Novel book Click the download button below to get it for free

Report broken link
Support this Website

Click here to join our Telegram group for new Books

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted

You are reading pdf file online

Loading PDF, please wait...
Error: The PDF file could not be loaded. Please try again later.